AUSTRO-HUNGARIAN WEAPONS MARKINGS


Military Acceptance Marks

'St.83' = Accepted in Steyr for Austria, on barrel shank, two digits of the year 1883. Used 1867-1885 (updates needed)
'Wn [eagle] 70' = Accepted in Wiener-Neustadt near Vienna for the Imperial Army, on barrel shank, two digits of the year 1870. Used 1870-1918 (updates needed)
'Wn 20' = Post WW1 Austrian acceptance, on barrel shanks - No Eagle. Used 1919-1932 (updates needed)
'Bp [crest] 98' = Accepted for the M.Kir. Honvédség (Royal Hungarian Army) in Budapest, Hungary in 1898, on barrel shank. Used 1897-1945
'E' circled = A possible alternate to the 'Bp crest date' Hungarian acceptance mark. Found on Hungarian guns mfg'd 1930-45
'Hv [eagle] 32' = Heeresverwaltung (Army Administration), Austrian Army acceptance proof mark 1932-38 Picture
'Lw [eagle] date' = Accepted for the Austrian Landwehr, (Royal Austrian Army) marked on barrel shank. Used 1908-1918 (updates needed)
'KF [crest] 13' = Unknown Hungarian acceptance, on M.95 barrel shank. Used 1913-14. Possibly: Központi Fegyvertár - Landwehr-Zentralwaffendepot - Central Weapons Depot


Stamps on the Metal parts

'II.Q' or 'II' after the serial = 2nd Quality product/parts, found on Chilean Export M1886 and M1888 Mannlichers
'A' in circle = Post-WW1 Austrian Army property mark - On Frommer Stop
'AB' touching = August Bickel - Bayonet maker
'A.C.' in oval = Italian mark, captured/or war reparation? M.95 rifle barrel shank flange marking
'A K' = Avramov and Kovachev, Gabrovo, Bulgarian M1888 bayonet manufacturer
'AZF' = Artilleriezeugsfabrik (Artillery Arsenal Factory) Austro-Hungarian capture mark
'B' = Cyrillic V (Vojno = Military) Yugoslavian Kraguyevac (and other) Armory mark - On M95M rifles
'B' under crown = House of Liege Belgian proof mark (Belgian made weapons)
'BMF' = Berndorfer Maschinen Fabrik, Austria, on bayonets, cartridges
'C' Crowned = Yugoslavian mark, on M95 barrel shank
'CA' [year] = Sofia State Arsenal, Bulgaria, on bayonets
'CE' in oval = Italian captured? or war reparation? M.95 rifle barrel shank marking
'CET' = Cetnivo (Czech Government Police or Gendarmerie) on buttplates, bayonets
'CHS' = Czech post-WW1 M.95 proofmark
'CM' = Early Czech Army mark, on M.95's [or Romanian mark on VZ24 Mausers]
'CRS' = Czech post-WW1 M.95 proofmark
'CSZ' = CzechoSlovenska Zbrojovka, on M.95 bayonets
'DVF' = (Cyrillic A,B,Phi) Darzhavna Voenna Fabrika (State Military Factory, Bulgaria), repaired guns mark
'E' Lion date = Czech acceptance mark 1923-38 (replaced the earlier 'S' Lion District markings
'E.A.IX.' = Erzeugungs Abteilung 9 (Production Department 9) on captured and Ersatz bayonets
'EN' = Ejercito Nacional (Argentine National Army contract) on Werndl rifles
'F' Crowned = Represents Prince Ferdinand of Bulgaria, on M1888-M1895 guns
'F.G.GY.' = Fegyver és Gépgyár symbol, on Hungarian made receivers, bayonets, 1891-1918
'H' under a Crown = Yugoslavian mark, on M95 barrel shank
'Jung' = E.S. Jung bayonet maker
'K' = 'Kontroll' Steyr inspection stamp, on small parts
'KR-23' cyrillic = Polish marked M.95 Picture
'M' Crowned = Yugoslavian mark, on M95M stock
'MO' on M95 bayonet blade & scabbard - Moravske Ocelarny (Moravian Steelworks, Olomouc), Czech marking
'NI' under crown = Nikita I, king of Montenegro (on Montenegrin Gasser revolvers)
'NPv' = Nitro-Proof mark on Austro-Hungarian pistols
'OEWG' = ŒWG = The Steyr Factory Symbol, on numerous receivers M90 or prior models, bayonets
'P' in a box = Polish inspection mark
'R' = Budapest manufacture, on small gun parts
'R' on bayonets = Resicka, Austrian bayonet maker, Vienna
'S' Lion '1' = Czech acceptance mark 1919-22, with Military District numbers (1 Praha, 2 Plzen, 3 Litomefice, 4 Hradec Kralove, 5 Ceske Budejovice, 6 Brno, 7 Olomouc, 8 Opava, 9 Bratislava, 10 Banska Bystrica, 11 Kosice, 12 Uzhorod. On rifles/bayonets
'SR' superimposed = Simon Redenbacher, bayonet maker, Linz, Austria
'ST.Striberny' = Stanislaus Striberny, bayonet maker, Vienna
'T' circled = Tiegelgussstahl Gun rebarrelled with a new type quality steel (Austrian mark). Also on post-WW1 Czech guns Picture
'T' Crowned = Yugoslavian Nitro proof mark, on M95 barrel at the receiver
'v' = Small inspection mark on Czech owned guns barrels or receivers
'VF' (Cyrillic B and phi) Voenna Fabrika (Military Factory, Bulgaria), repair mark Picture
'V&N' = Vogel & Noot, Wartberg, on edged weapons
'Winternitz' = Joachim Winternitz, Independent bayonet maker in Steyr, Austria
'WKC' = Weyersberg Kirschbaum und Co, Solingen, Germany - edged weapons
'WP' = W. Perkun, Polish bayonet manufacturer
'WWF' superimposed = Wiener WaffenFabrik GmbH, on edged weapons, on captured guns
'Z' = Zbrojownia (Armory) Polish repair facility marks
'Z' or crossed swords = Ludwig Zeitler, Vienna - on edged weapons
'Z' in circle = Zbroyovka Brno, Czech manufactured parts
'Zb Kr' cyrillic = Zbrojownia Krakow, Polish marked bayonet Picture
'Zbr-1' cyrillic = Zbrojownia 1, Polish Arsenal depot mark


Stamps on the Wood parts

'AOI' = Africa Orientale Italiana, (Italian East Africa), on buttstocks
'AT3' cyrillic for ATZ = Artiljerijskio Tehnicki Zavod (Artillery Technical Factory), in Kragujevac, Serbia
'BT3' cyrillic for VTZ = Vojno Tehnicki Zavod (Military Technical Factory), in Kragujevac, Serbia
'CAS' = Corpo Arabo Somalo (Somalian Arab-Muslim Unit under Italian control)
'CS' = Csendőrség (Hungarian Gendarmerie), on buttstocks
'KÁB' = Központi Átvételi Bizottság (Central Acceptance Committe, 1932-1944), on buttstock of 31.M
'KIA' = Kirkee Arsenal, India. British captured Italian guns in Africa, used mostly for training in India
'PI' cyrillic P (greek pi) = Russian mark on captured guns
'RZK' = Remontni Zavod Kragujevac = Repair Arsenal Kragujevac, M95 buttstocks
'RZM' = ReichsZeugMeisterei. Inspection/acceptance mark on German-used M95's in WW2


Unit Marks:

Sample: 5.LR.258
Explanation: The first number designates the Unit Number, 5 means 5th.
The letters in the middle are Unit Name abbreviations, LR means Landwehr Regiment
The last number group is the Weapon Number, 258 means Weapon Number 258
The Unit Number and Unit Abbreviation was also used reversed, such as: D.15
The 'R' for Regiment can often be found omitted
Known Unit Name abbreviations (please, submit additional ones):
[no unit name, just #] = Infanterie Regiment
[no unit name, just #] = Landwehr-Infanterie Regiment
[no unit name, just #] = Landsturm-Infanterie Regiment
[no unit name, roman numerals] = Landesshutzen Regiment
A = Theresianische Militarakademie
AJR = Alpine Jager Regiment, on M95/30
AZA = Artilleriezeugsabteilung
B = Landsturm-Infanterie Bataillon
B [in box] = Landsturm-Ktappen Bataillon
BBH = Bosniach-Hercegowinisches Klappen Bataillon
BH = Bosniach-Hercegowinisches Infanterie Regiment
BHR = Bosniach-Hercegowinisches Infanterie Regiment
BHJ = Bosniach-Hercegowinisches (Feld)Jaeger Bataillon
BR = Brückenbataillon or Brückenschutz (Bridge Protection)
D = Dragonerregiment
DR = Dragonerregiment
ELV = unknown unit, possibly Eisenbahn (Train-mounted Unit)
ER = Eisenbahn- und Telegraphenregiment
FA = Festungsartillerie (Fortress Artillery)
FB = Festungsartilleriebataillon
FH = Feldhaubitzenregiment
FJ = Feldjaeger Batallion
FK = Fliegerkompanie (Airborne Company)
FK = Feldkanonenregiment
FLR = Fleiger Regiment (Austrian Air Force)
FR = Fahrradregiment (Bicycle Unit)
FR = Festungsartillerieregiment
FSB = Festungartilleriebataillon
FSR = Festungsartillerieregiment
GA = Gebirgsartillerieregiment
GRJ = Grenzjaegercompagnie (Border Troops)
HN = Hranicafsky prapor (Frontier Batallion) Post WW1 Czechoslovakia
H = Husarenregiment (The 13th was in Budapest, Hungary)
HR = Husarenregiment (The 13th was in Budapest, Hungary)
IR = Infanterie Regiment
J = Feldjaeger Bataillon
JB = Feldjaeger Bataillon
JR = Infanterie (Feldjaeger) Regiment
JR = Tirolerkaiserjaeger Regiment
KLI = Kiralyi Lovassagi Iskola (Royal Cavalry School)
KMA = Kavalleriemaschinengewehrabteilung
L.St. = Landstrum (Ready Reserve) Bataillon, on M95 rifle
L.St.B = Landstrum (Ready Reserve) Bataillon, on Werndl M67
LAR = Leichtes Artillerieregiment, Post WW1 M95 buttplate
LFAZ = Luft Flieger-Abteilung Zug (Air Force Depot)
LGKT = Landes Gendarmerie Kommando Tirol
LGKV = Landes Gendarmerie Kommando Vorarlberg
LGKOO = Landes Gendarmerie Kommando OberOsterreich
LR = Landwehr Regiment, on buttplates
LS = Landesschuetzen Regiment
LUR = Landwehr Ulanen Regiment (Roth-Steyr M07)
MA = Militaraeronautische Anstalt
P = Pionierbataillon
PB = Pionierbataillon
PZD = Pionierzeugdepot
R = Infanterie Regiment, on buttplates
[red cross] = Sanitatstruppe
RA = Reitende Artilleriedivision
RDS = Reitende Dalmatiner Landshutzendivision
RTS = Reitende Tiroler Landshutzendivision
S = Sappeurbataillon
SB = Sappeurbataillon
SA = Sanitatsabteilung
SH = Schwere Haubitzendivision
T = Traintruppe and Anstalten or Trainpersonal
TA = Technische Militarakademie
TD = Traindivision
TJ = Tirolerkaiserjaeger
TZD = Trainzeugsdepot
U = Ulanenregiment
U = Landwehr-Ulanenregiment
UR = Ulanenregiment (Roth-Steyr M07) Regiment Numbers: 1-13
V = Verpflegtruppe
VMA = Verpflegsmagazine Agram
VMB = Verpflegsmagazine Budapest
VMGr = Verpflegsmagazine Graz
VMIb = Verpflegsmagazine Innsbruck
VMKr = Verpflegsmagazine Krakau
VMKs = Verpflegsmagazine Kassa
VMLm = Verpflegsmagazine Lemberg
VMN = Verpflegsmagazine Nagyszeben
VMPg = Verpflegsmagazine Prag
VMPrz = Verpflegsmagazine Przemysl
VMPz = Verpflegsmagazine Pozsony (Pressburg)
VMR = Verpflegsmagazine Raguza
VMSr = Verpflegsmagazine Sarajevo
VMT = Verpflegsmagazine Temesvár
VMTe = Verpflegsmagazine Theresienstadt
VMW = Verpflegsmagazine Wien
X [crossed cannons] = Feldkanonenregiment
X [crossed cannons, underscored unit #] = Feldhaubitsregiment
X [crossed cannons, double-underscored unit #] = Feldartillerieregiment
X [crossed cannons, boxed unit #] = Reitends Artilleriedivision
X [crossed cannons, circled unit #] = Gebirgartillerieregiment
Z = ArtillerieZeugscompagnie (Technische Artillerie)
ZB = ArtillerieZeugsdepot Budapest
ZBgs = ArtillerieZeugsdepot Bergstadt
ZCs = ArtillerieZeugsdepot Castelnuovo
ZGf = ArtillerieZeugsdepot Gyulafehérvár
ZGr = ArtillerieZeugsdepot Graz
ZIb = ArtillerieZeugsdepot Innsbruck
ZJos = ArtillerieZeugsdepot Josefstadt
ZKom = ArtillerieZeugsdepot Komárom
ZKr = ArtillerieZeugsdepot Krakau (Cracow)
ZKs = ArtillerieZeugsdepot Kassa (Kosice)
ZLm = ArtillerieZeugsdepot Lemberg
ZMst = ArtillerieZeugsdepot Mostar
ZPa = ArtillerieZeugsdepot Pola
ZPg = ArtillerieZeugsdepot Prag (Prague)
ZPrz = ArtillerieZeugsdepot Przemysl
ZPw = ArtillerieZeugsdepot Peterwardein
ZSr = ArtillerieZeugsdepot Sarajevo
ZT = ArtillerieZeugsdepot Temesvár
ZTnt = ArtillerieZeugsdepot Trient
ZWdf = ArtillerieZeugsdepot Wollersdorf
ZW = ArtillerieZeugsdepot, on M95 buttplate (maybe Wollersdorf?)
ZW = Zoll Wacht (Customs Guards), on M95/30


Ammo Markings

'AH' superimposed = Staatsfabrik Hirtenberg, Austrian ammo mfg. (note the difference from the next one)
'ÁH' superimposed = Állami Hadianyaggyár (State Military Factory), Csepel, Budapest, Hungary
'BMF' = Berndorfer Maschinen Fabrik, Austria
'C' = Cornides & Cie
'CA' [year] = Sofia Arsenal ammo marking
'CRW' superimposed = Carl Rossmann, Wien, Austria
'E&C' or 'E&CW' = Eisler & Co, Wien
'GR' = Georg Roth AG, Vienna, until 1918 (Hirtenberger after WW1)
'G&R' = Greger & J Rosam ammo mfg
'H' = Staatsfabrik Hirtenberg, Austrian ammo mfg.
'HDS' superimposed = HD Schmidt, Vienna
'IN' = Ignatz Novotny, Wien
'JR' = J Rosam, ammo mfg
'K' = Kubenik, ammo mfg
'K&C' = Seraphim Keller & Co, Hirtenberg
'LM&Co' - Ludwig Mandl & Co, Wien
'LZ' in circle = Lebende Zielscheibe, Wien
'M' in circle = Czech Bratislava ammo marking
'ML' superimposed = Magyar Lőszerművek Rt. (Hungarian AmmoFactory Co, Veszprém, Hungary)
'RW' = Robert Woinar, Wien
'SB' = Sellier & Bellot, Praha
'SK' = Seraphim Keller & Co, Hirtenberg
'SW' superimposed = SkodaWerke AG, Plsen (Czech part of the Empire)
'VF' (Cyrillic B and phi) Voenna Fabrika (Military Factory, Bulgaria), on cartridges Picture
'W' = Weiss Manfred Művek, Csepel, Hungary
'X' cyrillic H = Hirtenberger ammo mfg
'Z' = Zboril, ammo mfg
Rampant Lion = Bulgarian mfg. ammo
Two Headed Eagle = Austrian ammo (Munitionsfabrik Wollersdorf) until 1938
German Eagle = Austrian 8x56R ammo from 1938-45


Ammo Box Markings

'Éles Töltény' = Live Ammunition (Hungarian)
'Lakkozott vashüvellyel' = With lacquered steel casing (Hungarian)
'P635' = P-Code 635 factory (Hirtenberger Patronenfabrik, Austria)
'Rottw.' = Powder type made by German powder maker RWS in Rottweil
'S-Patronen' = Spitze Cartridge (Austrian)
'Ujítotthüvely' = Reloaded cartridge (Hungarian)
'Vashüvely' = Steel casing (Hungarian)
'10 Stück' = 10 Pieces (Austrian)
'10 Darab' = 10 Pieces (Hungarian)


Ammo Clip Markings

'GR' = Georg Roth AG, Vienna, until 1918 (Hirtenberger after WW1)
'H' = Hirtenberger Patronenfabrik, Austria
'W' = Wollersdorf Factory, Austria
'W' = Weiss Manfred Művek, Csepel, Hungary


Other Markings

'FJ1' = Franz Jozeph, the First (Emperor) on Austrian uniforms etc.
'1FJ' = Első Ferenc József (King), on Hungarian uniforms etc.
'K' = Karl, the First (Emperor) on uniforms
'MD' 1 through 5 = Monturdepot (Uniform Depot) - on ammo pouch, uniforms (Depot 2 was in Budapest)
'LWMD' = Landwehrmonturdepot (Wien)
'MFD' = Monturfelddepot (Uniform Field Depot)


UNKNOWN Markings

---Please e-mail the author if you can identify these---
'Ars Ar' - on M95 bayonet blade
'CK' - on M95 buttstock Picture
'E' in circle - probably an inspection mark - on Hungarian 35.M and 43.M rifles and Femaru pistols
'E.L.V.' - unknown unit mark on a Werndl
'HWF' touching - on bayonets
'K58' - On 8x50 Romanian Mod.93 Mannlicher buttstock Picture
'KK6' in a circle on the barrel below the S on a Budapest M95
'LK3' - On 8x50 Romanian Mod.93 Mannlicher buttstock Picture
'M' on right side of the receiver


Home á Á é É í Í ó Ó ö o Ö o O ú Ú ü Ü u U Œ œ ű ő